Not a member yet? Why not Sign up today
Create an account  

Thread Rating:
  • 1 Vote(s) - 5 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
2023-04-27 French Translation, Icon Sizes, Story Chapters

#4
First thing I have to say about french : as it's often longer than english, some text is not displayed correctly and some words are not visible (mostly in main menu afaik).

Noticed there are a lot of clumsy translations, but it was something I expected (I briefly translated some updates of StarMade for the french community, and it was harder than expected to find suitable words).

Some examples (from the side icons):
  • Echange de plans (spacecraft exchange) -> Bibliothèque de vaisseaux (not sure about my translation but it feels weird)
  • Fabrication à la main (handcrafting) -> artisanat
  • Equipement (gear) -> inventaire
  • Ordonnance (ordnance) -> "munitions" or "armement"
  • Compas (compass) -> boussole
  • Carte du monde (World map) -> carte planétaire
  • Carte de système solaire (system map) -> carte du système solaire
  • Carte stellaire (galactic map) -> "carte galactique" or "carte de la galaxie"
And so on, but I have no time to go in depth right now  Undecided

But in the whole, it seems like a good translation, especially since you have a lot of contextual description (well translated for what I saw).

Last note : Noticed there are some menu and description mismatch. Example : Building (F10) menu is named "Construction" but description says "Bâtiment", the later being the correct one. Another example : Construction (F11) Menu is named "Construction" in side icons but the menu itself is named "La construction", which feels weird.
Reply



Messages In This Thread
RE: 2023-04-27 French Translation, Icon Sizes, Story Chapters - by Neils Iyssada - 04-27-2023, 08:15 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread:
2 Guest(s)